StartAsienNationalhymne von Laos – Geschichte, Text und politische Bedeutung

Nationalhymne von Laos – Geschichte, Text und politische Bedeutung

-

Eine Nationalhymne ist mehr als Musik. Sie zeigt, wie ein Land sich selbst sieht, seine Geschichte und seine Politik. Die Nationalhymne von Laos ist speziell, da sie anders ist als viele andere Hymnen in Südostasien.

Viele Länder in der Region betonen Könige oder Religion, aber die laotische Hymne entstand durch eine Revolution und zeigt moderne politische Ideen.

Die Hymne heißt „Pheng Xat Lao“, was „Hymne des laotischen Volkes“ bedeutet. Der Name zeigt, dass es nicht um Könige, Religion oder alte Traditionen geht, sondern um das Volk selbst.

Das kommt daher, wie sich das Land im 20. Jahrhundert entwickelt hat.

Entstehung im Kampf gegen Kolonien

Die Hymne entstand während des Zweiten Weltkriegs, als immer mehr Menschen in Südostasien unabhängig sein wollten. Laos gehörte damals zu Französisch-Indochina, und die Menschen wollten selbst bestimmen.

Thongdy Sounthonevichit schrieb die Melodie 1941. Es war zuerst ein patriotisches Lied von nationalen Bewegungen. Es war modern und politisch, anders als traditionelle Musik von Königen oder aus der Religion.

Thongdy Sounthonevichit (ca. 1913 – unbekannt)

Thongdy Sounthonevichit war ein laotischer Komponist und Musiker. Über sein persönliches Leben sind nur begrenzte historische Informationen überliefert, was für viele kulturelle Persönlichkeiten aus der kolonialen und vorkriegszeitlichen Geschichte Laos’ typisch ist. Dennoch gilt er als eine der wichtigsten musikalischen Figuren der frühen modernen Nationalbewegung.

Geboren wurde Thongdy Sounthonevichit vermutlich um 1913 im damaligen Französisch-Indochina. Seine musikalische Ausbildung stand wahrscheinlich sowohl unter dem Einfluss traditioneller laotischer Musik als auch westlicher Harmonielehre, die während der Kolonialzeit über Bildungseinrichtungen und Militärkapellen verbreitet wurde. Diese kulturelle Verbindung spiegelt sich auch im Stil der Nationalhymne wider, deren Melodie feierlich, klar strukturiert und leicht singbar ist.

Die Komposition entstand 1941, in einer Zeit wachsender politischer Mobilisierung und nationaler Selbstbehauptung. Ursprünglich als patriotisches Lied gedacht, entwickelte sich die Melodie später zum offiziellen musikalischen Symbol des Staates. Nach der Gründung der Demokratischen Volksrepublik Laos im Jahr 1975 blieb seine Komposition bestehen, während nur der Text angepasst wurde.

Thongdy Sounthonevichits Werk besitzt bis heute zentrale nationale Bedeutung. Seine Melodie verbindet politische Geschichte, nationale Identität und musikalische Repräsentation und gehört zu den dauerhaftesten kulturellen Symbolen des modernen Laos.

Mahaphoumi Chittaphong schrieb den ursprünglichen Text. Er sprach von nationaler Einheit, Unabhängigkeit und dem Kampf gegen ausländische Herrschaft. Am Anfang zeigte die Hymne vor allem den Wunsch, keine Kolonie mehr zu sein.

Mahaphoumi Chittaphong (1909 – unbekannt)

Mahaphoumi Chittaphong war ein laotischer Politiker, Schriftsteller und Denker. Er wurde 1909 in der Zeit der französischen Kolonie geboren, einer Zeit, als in vielen Teilen Südostasiens Bewegungen für eine eigene nationale Identität aufkamen. Er wirkte in einer Zeit großer politischer Veränderungen, in der Unabhängigkeit, kulturelle Identität und nationale Einheit immer wichtiger wurden.

Mahaphoumi Chittaphong war ein wichtiger Teil der frühen laotischen Nationalbewegung. Seine Texte zeigen den Wunsch nach politischer Freiheit, gesellschaftlichem Zusammenhalt und dem Festhalten an der eigenen Kultur. Als er den ersten Text der Nationalhymne schrieb, war Laos noch eine Kolonie. Daher war sein Werk sehr patriotisch und betonte die Idee eines geeinten Volkes.

Nach der politischen Revolution von 1975 wurde der Text der Hymne verändert, um ihn an die neue sozialistische Staatsordnung anzupassen. Trotzdem bleibt Mahaphoumi Chittaphong der ursprüngliche Autor des ersten nationalen Liedtextes und damit eine wichtige Person bei der Entwicklung der modernen laotischen Identität.

Über sein späteres Leben und wann er starb, ist wenig bekannt. Sein wichtigster Beitrag ist vor allem sein Beitrag zur symbolischen Selbstdefinition des laotischen Staates im 20. Jahrhundert.

Nach dem Zweiten Weltkrieg bekam Laos mehr politische Freiheit, und das Lied wurde langsam ein nationales Zeichen.

Änderungen nach der Revolution 1975

Die Hymne bekam eine andere politische Bedeutung nach der Revolution 1975. Damals wurde der König abgesetzt und die Demokratische Volksrepublik Laos gegründet. Das Land wurde von einer Monarchie zu einem sozialistischen Staat.

Deshalb wurde auch der Text der Nationalhymne geändert. Sisana Sisane schrieb den neuen Text, aber die Melodie blieb gleich. Er ersetzte die Bezüge zum König durch Wörter, die mehr von nationaler Einheit, Revolution und Fortschritt sprachen.

Die heutige Hymne ist das Ergebnis einer geschichtlichen Veränderung. Sie verbindet alte Musik mit neuen politischen Ideen.

Die Hymne ist eine der Episoden in der Geschichte des Landes über die Sie der Fachbeitrag: Laos – Geschichte von den frühen Reichen bis zur Gegenwart ausführlich unterrichtet.

Was der Text der Hymne bedeutet

Der Text der laotischen Nationalhymne betont wichtige Dinge, die mit der politischen Identität des modernen Staates verbunden sind.

Nationale Einheit

Wichtig ist die Idee der nationalen Einheit. Laos ist das Zuhause aller ethnischen Gruppen, und ihr Zusammenhalt ist wichtig für Stabilität und Fortschritt.

Revolution und Unabhängigkeit

Ein weiterer Punkt ist die Erinnerung an den Kampf für die Unabhängigkeit. Die Hymne ehrt die Menschen, die früher gekämpft haben, und sieht die Revolution als wichtigen Moment in der Geschichte des Landes.

Zukunft und Fortschritt

Der Text spricht auch von der Zukunft des Landes. Fortschritt, Entwicklung und gesellschaftliche Erneuerung sind Aufgaben für alle.

Es ist bemerkenswert, dass Religion oder Könige im heutigen Text keine Rolle mehr spielen. Das unterscheidet die laotische Hymne von vielen anderen in Südostasien, die stark von alten Herrschaftsformen beeinflusst sind.

Wie die Musik ist

Die Musik der Hymne ist feierlich, aber auch ruhig. Die Melodie ist einfach und leicht zu singen, was es einfacher macht, sie bei öffentlichen Veranstaltungen zu benutzen.

Anders als aggressive Hymnen wirkt die laotische Nationalhymne eher würdevoll. Sie vermittelt Stabilität und Ernsthaftigkeit, ohne aggressiv zu sein.

Die Musik zeigt, dass es eine Balance gibt zwischen der revolutionären Herkunft und dem Staat.

Wie sie im Alltag benutzt wird

Die Nationalhymne wird bei staatlichen Veranstaltungen, Feiern, Treffen mit anderen Ländern und in der Schule gespielt. Sie ist ein wichtiger Teil der politischen Darstellung.

Auch in der Bildung ist sie wichtig. Schüler lernen die Hymne als Zeichen nationaler Identität und Geschichte. Sie wird auch bei internationalen Sportveranstaltungen gespielt und zeigt das Land auf der ganzen Welt.

Politische Zeichen im Vergleich zu anderen Ländern

Im Vergleich zu anderen Ländern ist die laotische Nationalhymne besonders. Viele Länder in Südostasien verbinden ihre Hymnen mit Königen, Religion oder der Zeit, als sie Kolonien waren. Laos zeigt eine Hymne, die stark von modernen politischen Ideen beeinflusst ist.

Sie steht nicht für eine königliche Geschichte, sondern für eine politische Veränderung. Sie zeigt eine nationale Identität, die auf Revolution basiert.

Was gleich bleibt und was sich ändert

Die Nationalhymne von Laos zeigt, wie sich staatliche Zeichen an politische Veränderungen anpassen. Die Melodie blieb gleich, aber der Text wurde an neue Ideen angepasst. Diese Verbindung von alten und neuen Dingen zeigt die moderne Geschichte des Landes.

Die Nationalhymne von Laos ist ein Zeichen dafür, wie sich das Land selbst sieht. Sie entstand im Kampf gegen Kolonien, wurde durch Revolutionen verändert und zeigt heute die staatliche Identität der Demokratischen Volksrepublik.

Als Musik verbindet sie Geschichte, nationale Einheit und politische Ideen. Sie steht nicht für Könige, sondern für ein modernes Verständnis von Nation und Staat.

Text der Hymne (Laotisch)

ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ໃດມາ ລາວທຸກຖ້ວນຫນ້າເຊີດຊູສຸດໃຈ
ຮ່ວມແຮງຮ່ວມຈິດຮ່ວມໃຈ ສາມັກຄີກັນເປັນກຳລັງດຽວ
ເດັດດ່ຽວພ້ອມກັນກ້າວຫນ້າ ບູຊາຊູກຽດຂອງລາວ
ສົ່ງເສີມໃຊ້ສິດເປັນເຈົ້າ ລາວທຸກຊົນເຜົ່າສະເໝີພາບກັນ
ບໍ່ໃຫ້ພວກຈັກກະພັດ ແລະພວກຂາຍຊາດເຂົ້າມາລົບກວນ
ລາວທັງມວນຊູເອກະລາດ ອິດສະລະພາບຂອງຊາດລາວໄວ້
ຕັດສິນໃຈສູ້ຊິງເອົາໄຊ ພາຊາດລາວໄປສູ່ຄວາມວັດທະນາ
Transliteration des laotischen Originaltextes

Text der Hymne in lateinischer Umschrift

Sāt Lāo tang tǣ dai mā lāo thuk thūan nā sœ̄t sū sut chai
Hūam hǣng hūam chit hūam chai samakkhi kan pen kamlang dīao
Det dīao phǭm kan kāo nā būsā sū kīat khǭng lāo
Song sœ̄m sai sit pen chao lāo thuk son phao samœ̄ phāp kan
Bǭ hai phūak chakkaphat læ phūak khai sāt khao mā lop khūam
Lāo thang mūan sū ēkalāt itsalaphāp khǭng sāt lāo vai
Tat sin chai sū sing ao sai phā sāt lāo pai sū khwām vatthanā.

Deutsche Übersetzung

Zu allen Zeiten haben die Menschen von Laos ihr Vaterland gepriesen,
Vereint in ihren Herzen, ihrem Geist und ihrer Kraft.
Entschlossen vorwärts schreitend, die Größe des laotischen Volkes anerkennend und vermehrend
Und das Recht beanspruchend, ihre eigenen Herren zu sein. Die Menschen von Laos jedweder Herkunft sind gleich
Und werden den Imperialisten und Verrätern nie mehr gestatten, ihnen zu schaden.
Das ganze Volk wird die Unabhängigkeit und die Freiheit der laotischen Nation verteidigen.
Entschlossen, für den Sieg zu kämpfen, um die Nation zur Entwicklung zu führen.

Ein weiteres staatliches Symbol ist in jedem Land die Flagge. Über die laotische Flagge finden Sie in diesem Beitrag viel Wissenswertes

Über das ganze Land Laos im Überblick lohnt es sich hier nachzulesen.

Peter Jurgilewitschhttps://peter-jurgilewitsch.de
Peter Jurgilewitsch ist Kulturhistoriker, Reiseexperte und Autor. Nach einem Studium der Musik- und Kunstgeschichte war er jahrzehntelang als Reiseleiter, Kreuzfahrtdirektor und Reisevermittler tätig und bereiste über 160 Länder. Seine Arbeit verbindet Kulturgeschichte, Archäologie, Natur- und Landschaftsverständnis mit eigener Erfahrung vor Ort. Er ist Autor mehrerer Reise- und Kulturführer.

Über den Autor:
Mehr zur Person, Arbeitsweise und Publikationen von Peter Jurgilewitsch auf der
👉 Autorenseite

Individuelle Reisen

Das unbekannte Belize für Kenner (11)

Das unbekannte Belize für Kenner und Liebhaber Obwohl Belize ein recht kleines Land ist, sind viele Teile eher unbekannt und liegen abseits der Touristenströme. Die Reise: Das unbekannte Belize für Kenner und Liebhaber wird dies...

Die große Japanreise – intensiv & individuell (14)

Die große Japanreise - intensiv und individuell Information: Einige Teile dieser großen Japanreise entsprechen im Wesentlichen dem Ablauf der Reise: Im Land der aufgehenden Sonne. Hinzu kommen hier jedoch der Besuch auf den Oki Inseln,...

Interessante Artikel

Vietnam – Geschichte von den Anfängen bis zur Gegenwart

Vietnam besitzt eine der bewegtesten und zugleich widerstandsfähigsten historischen Entwicklungen Südostasiens. Über Jahrhunderte stand das Land im Spannungsfeld fremder Mächte, entwickelte jedoch eine ausgeprägte...

Religion der Khmer – Hinduismus und Buddhismus in Angkor

In der Kultur der Khmer spielte Religion eine grundlegende Rolle und beeinflusste über Jahrhunderte hinweg die Kultur, Architektur und Politik des Reiches. Besonders während...